Token ID IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM
gods_name
[ein göttliches Wesen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Führer, Leiter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
beide Länder (=Ägypten)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_2-lit
bleiben, fest sein, fortdauern
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
GN/Geb
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
650
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Steuerruder
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Macht (eines Gottes); Bild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
verb_2-lit
öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Sonnenscheibe, Sonnengott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
oberer; darauf befindlicher
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Röte, Rötung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
holen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
Indebu, Leiter der Beiden Länder, in/als deren Steuerruder Geb dauert, Macht, die die Sonnenscheibe auftut, Oberhaupt der Röte, hole mich!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9MRfqQ0TUkwkfzYottRUgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.