Token ID IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
substantive_masc
Vater
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
verb_3-inf
wandeln
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
dessen (Possesivadj., meist invariabel)
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
Versorgter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Zerstörung
Ich habe dieses gemacht (für) meine Väter als/da sie seit (= mit ihren) Jahren (in der) Nekropole wandeln (als) Versorgte --Zerstörung--
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NQhsNpd0NVtO0QvQjqwrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.