Token ID IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw


kleine Lücke 3, 21 ⸢n⸣[ḏ]⸢s⸣ 1Q s kleine Lücke ⸮[nk]n?






    kleine Lücke
     
     

     
     





    3, 21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q
     
     

     
     





    s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    kleine Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verletzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[...] ein einfacher Men[sch] hat [... Ehe]bruch (?) [...]."
Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Kommentare
  • nkn: Lesung und Ergänzungsvorschlag Lepper.

    Autor:in des Kommentars: Verena Lepper, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PPmN3CREwvsWBUbQ67gkw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)