Token ID IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0






    12,20
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"He, Re, empfange diesen (hier)!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ZTG4GnQU5CvLF9d5cd7u0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)