Token ID IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q


ḏd-mdw jn Wsjr Raum für Name freigelassen mꜣꜥ-ḫrw



    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Raum für Name freigelassen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Von Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, zu sprechen:
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Zt0zzcG0McgEmXVb4RH0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)