Token ID IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4


KÄT 56.3 [nꜣy] =k [ṯ(ꜣ)s] [šbn] 3 [nn] [ḥr] nfꜣj 〈•〉



    KÄT 56.3

    KÄT 56.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    mischen

    Inf
    V\inf




    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    jene [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.dist.pl




    〈•〉
     
     

     
     
de
Deine [Verse/Sätze vermischen dieses mit] jenem.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fPdg3OzEOEi7Sw0Fgyfz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)