Identifiant d’unité IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo
TaF28 [ḥtp-ḏi̯-nsw] ⸢Jnp.w⸣ tp(.j)-ḏw=f TaF28/29 nb-[tꜣ]-⸢ḏs⸣r TaF29 ḏi̯ =f qrs.t =f ⸢nfr⸣ ⸢m⸣ zerstört TaF31 ⸢n⸣ ⸢kꜣ⸣ ⸢n⸣ zerstört
TaF28
undefined
[Einleitung der Opferformel]
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
TaF28/29
epith_god
Herr der Nekropole (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
TaF29
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Begräbnis
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
zerstört
TaF31
preposition
für
(unspecified)
PREP
adjective
Ka
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
zerstört
[Ein Königsopfer des] Anubis, des auf seinem Berge Befindlichen, des Herrn des Abgesonderten Landes; er gebe sein schönes Begräbnis in [...] für den Ka des [...].
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.04.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo
Citer en tant que:
(Citation complète)Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9gFBHPIH0ElvBw1lvaoZeo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.