Identifiant d’unité IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE







    ca. 6Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    liegen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sandbank

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
[das Krokodil (?)] liegt/schläft [nicht mehr (?)] auf der Untiefe/im knietiefen Wasser.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • - mꜣs.t wird in drei Texten mit dem Krokodil dp.y verbunden: DZA 23.804.390, 23.804.400 und 23.804.410. Da die Lücke von 6 Quadraten relativ lang ist für eine Ergänzung pꜣ dp.y und der Kontext unklar ist, fragt Tacke sich, ob vielleicht noch eine Negation zu ergänzen ist (vgl. bn nꜣ vier Verse weiter unten). Das Fliehen des Nilpferdes könnte auf eine Veränderung des üblichen Zustandes hinweisen und das wäre ebenso der Fall, wenn das Krokodil nicht mehr auf der Untiefe liegt.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9k1ZloOF0FEo6DwDoRMQoE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)