Token ID IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
verb_3-inf
loben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
lieben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Vornehmer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Vornehmer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
N 1
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
Anchhor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
person_name
Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
Schep-en-Wen
(unspecified)
PERSN
zerstört
Sie [lobt], sie liebt den Iri-pat, Hati-a, [Königlichen Siegler], ⸢beliebten⸣ [einzigen Freund], den Großen, den Herrn der Großen, ⸢den Vornehmen⸣, den Herrn der Vornehmen, [... Anch-Hor], ⸢den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Hor, des Gerechtfertigten, dessen Mutter Schep-en-Wen⸣ [...] ist.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.12.2024)
Persistente ID:
IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.