Token ID IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Hunderttausend; hundertausend
(unspecified)
N.m:sg
[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
müde sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
jenes [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.dist.c
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
aufhören (?)
Inf
V\inf
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wehklagen
Inf
V\inf
substantive_masc
Klage; Wehgeschrei
(unspecified)
N.m:sg
Sie [---] hunderttausend [---] müde (?) wegen jener (Sache) (?), aufhörend, ein Klagen zu klagen (???).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Der Satz ist völlig unklar. Ob bei ḥḏi̯ die Verbindung mit Infinitiv (Wb III, 213,16) vorliegt, nur dass er hier mit der Präposition ḥr angeschlossen ist? Die Lesung und die Position des kleinen Fragments, auf dem ḥfn steht, sind unsicher, Gardiner, Tf, 18a, Anm. d.
jmw jmw: Eine Figura Etymologica oder eine dem koptischen Tautologischen Infinitiv verwandte Form?
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qya8UjOkKQn0jHmDQWfdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.