Token ID IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU




    substantive
    de
    einige (von)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    [ins Gefängnis] werfen (?)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefängnis; Arbeitslager; abgesperrter Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Einige von ihnen wurden ins Gefängnis geworfen,
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9y9ZJD1gE3MpPUU0H8UrCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)