Identifiant d’unité IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8





    378a

    378a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Unas wird euch lieben, Götter, liebt ihn, Götter.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2025)

Identifiant permanent: IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ17EMWELEPnpmF0r4bQBE8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)