Token ID IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q


über dem Grabherrn, im Begrüßungsgestus nach links gewandt, mit seiner Mutter vor Opfertisch vor Anubis-Schrein stehend Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Den Gott preisen durch den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, der im ganzen Land beruhigt, den obersten Ersten der Hofleute, den Einzigen mit vortrefflichen Plänen, der den Horus in seinem Palast zufriedenstellt, der ihn unterrichtet durch gute Angelegenheiten, den Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, der jedes 〈Amt(?)〉 leitet für den Herrn der Wahrheit, den Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten.

Persistente ID: IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ1Uv8qAvkHkmnTLfbxGs0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)