Token ID IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen, schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    trennen, richten, zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sitz, Thron

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tal, Wüstental

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Teich, See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin es, der Wasser entstehen läßt, der den Thron scheidet, der (ich) meinen Weg im Tal und im See zurückgelegt habe.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ4Rv257GEQStWmQleBBANk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)