معرف الرمز المميز IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA


ptr 312/alt 281 ḏꜣr.w =k



    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q





    312/alt 281
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bedürfnis

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Was brauchst du (noch mehr) (wörtl.: was ist dein Bedürfnis)?
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٣٠)

معرف دائم: IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9cbuHXCUa5jaWSbLC9NzA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)