Token ID IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo




    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Nu kommt, Genossen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2024)

Persistente ID: IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Token ID IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQEuQgLI0Em8jg44WEmZnQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)