Token ID IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs



    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unclear)
    V(unclear)

    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP




    r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Patjenfi geht auf (?) aus ...(?), ohne Zahl.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQGWVlCrokSrp5MZy3mPKWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)