Identifiant d’unité IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU
(aus) Bronze:
1 ḥz.t-Vase,
1 Waschgefäß,
1 Räucherarm,
als Bedarf des Einen (?) in [(der Anlage von König) ...] am msy.t-Fest [...]
Commentaires
-
- ẖr.t wꜥ: Die Übersetzung von Altenmüller / Moussa, Inschrift, 19 scheint geraten zu sein. Obsomer und Dantong haben keinen besseren Vorschlag.
- Die große Lücke, die absichtlich hervorgerufen wurde, beginnt mit einem Kartuschenanfang, so dass davon auszugehen ist, dass hier der Name einer königlichen Kultanlage gestanden hat; vgl. Altenmüller / Moussa, Inschrift, 19.
- ms.y[t]: Ergänzung und überhaupt die Lesung von Altenmüller / Moussa, Inschrift, 19 als ms.yt "Vorabend des Neujahrsfestes" sind nicht so sicher, wie es den Anschein erweckt; vgl. die fragende Übersetzung von Obsomer, Sésostris Ier, 602, die hier übernommen wurde. Dantong, Inscription, 54 hat "[... the ritual of eve of] new year's festival".
Identifiant permanent:
IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLyXdVCckNWm2BXQyPk7GU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.