معرف الرمز المميز IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo


de
Gib Acht auf sie (?), um es denen, denen (Gottes) Ohr gehört, gut gehen zu lassen.

تعليقات
  • oder: Hüte dich vor ihnen, um die, denen (Gottes) Ohr gehört, gedeihen zu lassen.

    zꜣw ḥr: wird hier von Gardiner, Bresciani, Brunner und Vernus mit "Acht geben auf, sich kümmern um" übersetzt, obwohl dies normalerweise "sich in Acht nehmen vor" bedeutet.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٠ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQN1BjOi5EoshULNyNePomo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٠ أبريل ٢٠٢٥)