Token ID IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vornehmer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
(Land-)Gut
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
stehen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_masc
Glück; Freude
(unspecified)
N.m:sg
14, 1
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
bekleiden
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nackter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[feines Leinen]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Stab
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adverb
vorwärts (lokal)
(unspecified)
ADV
verb_caus_3-lit
fest machen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mitte
(unspecified)
N.m:sg
The distinguished ones of the estates stand watching the jubilation from their houses, clad in best quality linen, (holding) staves before (them), (well) established (?) in the midst!
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQNry8ofk0KQvuk5znxBrtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.