معرف الرمز المميز IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI


155a (W)sr(.w) (Ꜣ)s.t j:zy P/F/Se 9 [ḥ]⸢w⸣.[w] zerstört



    155a

    155a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.du
    V\imp.du




    P/F/Se 9
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    melden

    Imp.du
    V\imp.du




    zerstört
     
     

     
     
de
Osiris, Isis, geht und meldet [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRQ1CtdHkvkpQ3E0OfAETI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)