Token ID IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI


Lücke sḫꜣ nfr m pr pn 3Q r rwd ca. 22Q





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erinnerung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    Adj.sgm
    dem.m.sg




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 22Q
     
     

     
     
de
[...] gute Erinnerung in diesem Tempel [...] zur Treppe / Terrasse [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - rwd: Hierzu siehe Barbotin / Clère, L'inscription, 26-27 Anm. 151.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQTTHJs0fkNAv1Cui3vdTcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)