Token ID IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc



    substantive_masc
    de
    Füllung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von (partitiv); bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Barsch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Eine Handvoll (?) Buntbarsche sind im Maul des Pavians;
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - mḥ: "Handvoll": Quack, Rez. Bommas, in: AfP 44, 1998, 312 möchte mḥ 1: "eine Elle" lesen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXe308HHkGml6jlCWIQAFc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)