Token ID IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg
verb_3-inf
umgeben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
gods_name
Sich Windender (Schlange)
(unspecified)
DIVN
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Sich Windender (Schlange)
(unspecified)
DIVN
225b
225b
verb_3-inf
umgeben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Kalb
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Säugling (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weide
(unspecified)
N.m:sg
Die nꜥw-Schlange ist von der nꜥw-Schlange umschlungen worden, das saugende(?) Kälbchen, das von der Weide kam, ist umschlungen worden.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZHZ8fqa0ABnFYycMRRiWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.