Token ID IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U


Rto II, 8 m ḏd Rest der Zeile





    Rto II, 8
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Sage nicht [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZruiOcx0BrqQTvHqWUh3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)