معرف الرمز المميز IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug
dann muß man (sie) zerreiben auf einem Mühlstein zum Pulverisieren/Zermahlen.
تعليقات
-
- swgm: Wird entweder als zu bnw.t gehörig oder als separates Verb aufgefaßt. Im zweiten Fall ist es ein unpersönliches Passiv: "(es) werde pulverisiert" (so Grundriss und Westendorf). Im ersten Fall ist es ein Attribut von bnw.t, vielleicht ein Infinitiv in einer Genitivverbindung: "ein Mühlstein zum Pulverisieren" (vgl. Breasted: "a grinding mill-stone"; Loret, 860: "une meule à broyer"; Allen, 115: "a grinding stone"). Für die Auffassung als separates Verb vergleiche pEbers 21.11-12 (Eb 68) (Grundriss V, 196): dwꜣ=k r hbq st m šd n.j jnr r swgm=k st: "Du sollst früh aufstehen, um es in einem Mörser aus Stein zu zerstoßen, so daß / bis du es pulverisierst."
معرف دائم:
IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQg3ymDgE0ecrV31tH065ug، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.