Identifiant d’unité IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8




    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Er möge bestattet sein (im) Westen der Begräbnisstätte (als) Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, indem er sehr schön alt ist, der Gottessiegler der Barke Ba-netjeru und Königssohn Mer-ib.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQgM3Ors70ENqhTlHxl0ux8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)