Token ID IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg
x+13,6
place_name
Per-hebyt (Behbeit el-Hagar)
(unspecified)
TOPN
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
place_name
Ort des Niederlegens der Opfer
(unspecified)
TOPN
place_name
Pa-qery
(unspecified)
TOPN
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heiligtum, Nekropole, heiliger Bezirk
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Abscheu, Tabu
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
substantive_masc
[Pflanze (als Brennmaterial)]
(unspecified)
N.m:sg
Pi-Hbi ('Behbeit') ist der 'Ort des Niederlegens der Opfer', Pa-qeri ist sein heiliger Bezirk (und) sein Tabu ist die Chesaï-Pflanze.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Hier beginnt die Legende von Behbeit el Hagara (Iseum).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQiOuqG9VUcQoWLiMADF7rg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.