Token ID IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8



    verb_3-inf
    de
    weichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Weiche zurück vor Osiris!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQjoai5eTUyBiB1tScW2ps8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)