Token ID IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k






    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de
    gedeihen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was Amun angeht: Er ist es, der den Ka gedeihen lässt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQo7HFUJAkwevwaosnplM3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)