Token ID IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc


de
Verzögert er sich (oder: bleibt er aus; wörtl.: ist er faul, nachlässig), dann verstopft (zwangsläufig) die Nase,
[dann] ist jedermann (zwangsläufig) verwaist (oder: arm/verarmt).

Kommentare
  • [ḫr]: die Partikel ḫr fehlt nur in oGolenischeff 4470.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrwSaU09kBqtBOIpYZRHTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.4.2025)