Token ID IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys


de
Isis und Nephthys haben für dich in Asyut gewacht, für ihren Herrn, der du bist, in deinem Namen 'Herr von Asyut', für ihren Gott, der du bist, in deinem Namen 'Gott', indem sie dich priesen, damit du dich nicht von ihnen entfernst, in deinem Namen Dwꜣ-wr , indem sie dich vereinigten, damit du nicht zornig seist in deinem Namen ḏndr.w-Barke.

Persistente ID: IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAJ1axo9EX4hgIlLzjieys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)