Token ID IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs
3.u.ä.Gau
23,16
verb_3-inf
schützen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich
(unspecified)
2sg.m
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Hut-waret (Osirisheiligtum im 3. u.äg. Gau)
(unspecified)
PROPN
place_name
Iamu (Hauptstadt im 3. u.äg. Gau, Kom el-Hisn)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
jubeln
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
"Nut beschützt dich in Hut-waret (und) Jamu (Kom el-Hisn) jubelt deinem Ka zu!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Jamu ist die Metropole des 3. u.ä. Gaues, vgl. Helck, Gaue, 154ff. Hut-waret das Osirisheiligtum des Gaues mit dem Bein des Osiris, vgl. Montet, Géographie I, 61.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGP4oZCgENluPxWXZjEMCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.