Token ID IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg
en
master of counsels, great of love,
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOmJ2ljN0Kml8vIXigHbWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)