Token ID IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0
substantive_masc
Gerste (Hordeum spec.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Emmer, zweizeiliger Weizen (Triticum dicoccum)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_2-lit
kennen, wissen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Zahl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
Bild, Kultbild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_fem
Körper, Leib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
GN/Atum
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
8
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_fem
Körper, Leib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
Gerste und Emmer sind in ihm, deren Zahl unbekannt ist, da sie mir anläßlich der Feste des Kultbildes(?) durch meinen leiblichen Sohn bereitet sind, da sie mir anläßlich der Feste des Atum durch meinen leiblichen Sohn bereitet sind.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWa66fdVUDkjzgsFL3s0Y0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.