Identifiant d’unité IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik
Commentaires
-
mj.tt=s: alle Handschriften haben =s, mit Ausnahme von oSenmut 148, das =f hat. Im vorletzten Vers hatten alle Versionen mit Ausnahme von oSenmut 148 ebenfalls nfrw=s. oSenmut 148 unterscheidet sich von den anderen Handschriften durch eine weitere Variante: nn-wn mj.tj=f ḏd.tj: "Es gibt nicht seinesgleichen, der besprochen wird". Vernus faßt ḏd.t(j) als ein passivisches prospektivisches Partizip auf: "elle n'a pas d'équivalent dont on puisse parler". Andere Handschriften haben die verderbte Variante: nn wn m tꜣ=s mdw.t: "nicht gibt (es) in ihrem Land der Rede" oder nn wn m tꜣ pn mdw.t: "nicht gibt (es) in diesem Land der Rede". Auch wenn mdw.t sicherlich auf einer Fehlinterpretation des ursprünglichen Textes beruht, kann man es einen Sinn abgewinnen, wenn man vom Verb mdwi̯ ausgeht und dies wie Vernus vorhin als passivisches Partizip auffaßt.
Identifiant permanent:
IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb63rYOMkQCvCYsH5HGaik, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.