Token ID IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc




    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    träge sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m






     
     

     
     
de
Ich bin (zu jemandem) geworden, (der) trägen Leibes ist.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2025)

Kommentare
  • ḫpr.kwj wdn: Vgl. hierzu vielleicht H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem, Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 168, nur mit einfachem ḫpr.w anstelle von sw ḫpr.w (zu diesem unabhängigen Stativ vgl. oben Z. C 3,7), wobei hier anders als in Satzingers Beispielen das Subjekt des ersten Stativs und dasjenige des zweiten Stativs nicht übereinstimmen, weshalb es zusätzlich eingefügt wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Token ID IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWco2BvqlUoPkZCWgVWaVPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)