Token ID IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs




    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    Wand A, R2,5
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_masc
    de
    Wut

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der gerüstet ist in den beiden Zeiten seines Wütens!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2025)

Kommentare
  • In der Teilparallele steht hier nḥb.n=j ṯw m tr n.j ḫꜣw: "ich habe dich angeschirrt/unterjocht zur Abendzeit": siehe Lapp, in: SAK 13, 1986, Tf. 12.4 (Zl. 8-9).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 29.05.2019, letzte Revision: 04.06.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeMgxKiqEcdtkYLs2T7kfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)