معرف الرمز المميز IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY
Lücke [nr]ꜣw Vso 10,11 mꜣjw-ḥḏ ḫ.t.PL n Tꜣ-st[j] lange Lücke Vso 10,12 ꜣb[y].⸮t? wḏb ḥr psd lange Lücke Vso 10,13 ms n jnm ꜣby jn[i̯] lange Lücke Vso 10,14 m mr ⸮zp-2? tʾ-nbs lange Lücke Vso 10,15 w ⸮[dj]dj? n Tꜣ-stj ṯꜣ[.w] Rest der letzten Zeile der Kolumne zerstört keine weiteren Kolumnen erhalten
...] weiblicher (?) Panther umgedreht (?) auf dem Rücken [... ... ...
...] Jungtier (?) von dem Fell eines Panthers; Produkt/holen... ... ...
...] gebunden/Beutel; Brot von Christdornfrüchten [... ... ...
... Häma]tit/roter Ocker (?) aus Nubien; Palm[blätter (?) ...
تعليقات
-
- [nr]ꜣw: Ergänzung nach pKoller 3.6 (= LEM 119.3), wo njꜣw/nrAw zusammen mit mꜣ-ḥḏ steht (so auch von Caminos, LEM, 440, Anm. zu 3.6 gelesen).
- tꜣ n nbs steht auf pKoller 4.1 bei den nubischen Produkten (LEM 119.7).
- [dj]dj n Tꜣ-stj: in pKoller 4.2 ist djdj unter den nubischen Produkten aufgelistet (LEM 119.9); Caminos, LEM, 442 vermerkt, daß es vielleicht auch auf pChester Beatty IV steht; djdj n ꜣbw: "djdj-Mineral von Elephantine" ist mehrfach belegt (Wb. V, 421.9). Die Erwähnung von djdj n Tꜣ-stj in Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 1043 bezieht sich möglicherweise auf pChester Beatty IV.
- ṯꜣw: ist in pKoller 4.3 (LEM 119.11; Caminos, LEM, 442-443) unter den nubischen Produkten aufgelistet.
معرف دائم:
IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeSTr7dwUOtiIlefoRE1oY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.