Token ID IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    133

    133
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    8,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    (jmdn.) speisen

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     
de
Um sie zu ernähren, hat er für sie Pflanzen, Kleinvieh, Geflügel und Fische gemacht.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfCsOsVukyVsvGceM222kQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)