معرف الرمز المميز IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
Geheimnisvoller
(unspecified)
DIVN
substantive
['zweimal' als Leseanweisung]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
aufdecken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Hornung, 132
Hornung, 132
substantive_masc
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
K34/35
verb_3-inf
stoßen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
K35
substantive_masc
Verhüllung; Bewölkung
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
zucken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Blitz
(unspecified)
N.m:sg
O 'Geheimnisvoller' - zweimal -, der die Unterwelt und die 'Geheimnisvolle' (Unterwelt) öffnet, der die Finsternis aufdeckt, der die Trübung(?) (weg)stößt, mit zuckendem Blitz.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Doris Topmann،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgo7qJTRUCWpvZGcy3eaW4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.