معرف الرمز المميز IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM
تعليقات
-
Ḥr-nbw Ḫpr: Das beigegebene Ḫpr wird verschieden übersetzt, ohne dass eine Erklärung beigegeben wird, z.B. Jansen, Stela, 51: "The Golden Horus: He has Come into being (?)"; Lichtheim, Literature, 119; Parkinson, Voices, 43: "Gold-Horus: Being"; Simpson, Literature, 337: "the Falcon of Gold Manifestations"; Obsomer, Campagnes, 65 "Horus d'Or: qui devient"; Seidlmayer, Pharao setzt die Grenzen, 11: "der Horus von Gold: "(Er) ist entstanden"; oder auch gar nicht, z.B. Wolf, Das Alte Ägypten, 196; Delia, Study, 42. Die Übersetzung hier folgt Obsomer.
معرف دائم:
IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhUudY3pUlshq4Seo4qBKM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.