Token ID IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ


hier wschl. Ende des Textes auf dem Schoß

A.x+10 6Q ⸢jy⸣ =[f] m Pwn.t hier wschl. Ende des Textes auf dem Schoß






    A.x+10
     
     

     
     





    6Q
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Punt

    (unspecified)
    TOPN



    hier wschl. Ende des Textes auf dem Schoß

    hier wschl. Ende des Textes auf dem Schoß
     
     

     
     
de
[dessen Duft die Götter lieben, wenn er] aus Punt [zurückkehrt,]
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWpZcJCbg0QWn87y8wOMgTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)