Identifiant d’unité IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og







    Text 2.6:1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen; liefern

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Das Betrachten der Gabe, die für das Totenopfer gebracht wird aus --Zerstörung--
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrWXWKaEkKYg7KtDnYT1og, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)