معرف الرمز المميز IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4
12,3 nn [spi̯].n ꜥḥꜥ.PL n(.j) jsf.tj{.PL} •
تعليقات
-
- Auf tCarnarvon II und pAmherst XII+XIII steht n zp.n, auf pLouvre E. 4864 und oDeM 1243 nn zp.n. Der nächste Satz fängt auf pLouvre E. 4864 jedoch auch mit n gmi̯.n an. Auf oTurin CGT 57357 und oIFAO Inv. 2921 steht wiederum nn gmi̯.n (Information H.-W. Fischer-Elfert).
- Auf pLouvre E. 4864 steht der Plural jsf.tjw, was nicht mit ms.w=f ḏꜣ.t=f in Vers 12,4 vereinbar ist.
معرف دائم:
IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvqzY9evk2amBOSZM3SkN4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.