Token ID IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y



    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Handele (oder: der, der handelt) nach den Bewegungen (oder: der Prozedur) der Menschen!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxWgnbWN0QSnM7YagnNz6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)