Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU


    verb
    de sprechen

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP




    p[__]
     
     

    (unspecified)





    ca. 4Q
     
     

     
     

de Der, der (für seine Sache) plädiert, ist unter [... ...


    verb_3-inf
    de tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Handele (oder: der, der handelt) nach den Bewegungen (oder: der Prozedur) der Menschen!





    B1, 17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Freundliche

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Handlung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Der Geduldige ist einer, der vortrefflich an Vorgehensweisen (oder: Maximen) ist.


    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Es ist [... ... ...
[... ... ... ...]





    B1, 18
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv (Vernichtung?)]

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es ist die Vernichtung (?) der Rede.


    verb_3-lit
    de (jmndn.) erdulden; (etwas) ertragen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de beherrschen; unterdrücken

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Leidenschaft

    (unspecified)
    N




    ca. 5Q ( )
     
     

     
     

de Nachsicht/Duldsamkeit und Unterdrückung [der Aufregung (?) ... ... ...





    B1, 19
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wesen; Hauptsache (?) (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein feststehender Ausdruck, der bringt das Wesentliche. (?)


    verb_3-inf
    de eilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Zu ihm eilt die Liebe [... ... ...
[... ... ... ...]





    B1, 20
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de teilen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Charakter besitzt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de (Es) ist nicht geteilt worden mit einem Herrn von Charakter in irgendeinem Ort.


    verb_3-lit
    de betrügen

    (unspecified)
    V




    ca. 3Q
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron.)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    B1, 21
     
     

     
     

    adjective
    de elend

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de fähig

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de früher (temporal)

    (unspecified)
    ADV

de Wer gier[ig ist (?) ...], der ohne seine Leute (?) ist, gemein seiner Meinung nach, früher (?) fähig.

  (91)

ḏḏ ẖr p[__] ca. 4Q

de Der, der (für seine Sache) plädiert, ist unter [... ...

  (92)

de Handele (oder: der, der handelt) nach den Bewegungen (oder: der Prozedur) der Menschen!

  (93)

de Der Geduldige ist einer, der vortrefflich an Vorgehensweisen (oder: Maximen) ist.

  (94)

jn ca. halbe Kolumne

de Es ist [... ... ...
[... ... ... ...]

  (95)

de Es ist die Vernichtung (?) der Rede.

  (96)

de Nachsicht/Duldsamkeit und Unterdrückung [der Aufregung (?) ... ... ...

  (97)

de Ein feststehender Ausdruck, der bringt das Wesentliche. (?)

  (98)

wni̯ n =f mrw.t ca. halbe Kolumne

de Zu ihm eilt die Liebe [... ... ...
[... ... ... ...]

  (99)

de (Es) ist nicht geteilt worden mit einem Herrn von Charakter in irgendeinem Ort.

  (100)

de Wer gier[ig ist (?) ...], der ohne seine Leute (?) ist, gemein seiner Meinung nach, früher (?) fähig.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "Die Rede des Sasobek" (Text ID MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)