Token ID IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY


ꜥḥꜥ.n =f ḫpr =f m Rest der Zeile verloren


    particle
    de
    [aux.]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Darufhin wurde er zu . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1gwLScEk7dp8jiFoCctrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)