Token ID IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
B.2
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
B.3
person_name
Mer-Re
(unspecified)
PERSN
title
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
B.4
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
Zeichenreste
B.5
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
Nebu-neferti
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Für den Mundschenk(?) des Atontempels in Achetaton, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses ... -Aton, Nebu-neferti, die Gerechtfertigte.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
offensichtlich Teil eines Titels der Frau, die Zeichen davor sind nicht lesbar; Murnane (S. 166) schlägt "favorite of Aten" vor.
-
Die Lesung des Titels ist unsicher, vgl. Rammant-Peeters, S. 6-7.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.