Identifiant d’unité IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
B.2
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
B.3
person_name
Mer-Re
(unspecified)
PERSN
title
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
B.4
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
Zeichenreste
B.5
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
Nebu-neferti
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Für den Mundschenk(?) des Atontempels in Achetaton, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses ... -Aton, Nebu-neferti, die Gerechtfertigte.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.08.2016)
Commentaires
-
offensichtlich Teil eines Titels der Frau, die Zeichen davor sind nicht lesbar; Murnane (S. 166) schlägt "favorite of Aten" vor.
-
Die Lesung des Titels ist unsicher, vgl. Rammant-Peeters, S. 6-7.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5QO6GHrUknqM9wEWWSWeY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.